Открываем страны: в Японию без визы

ТЕАТР ЯПОНСКОЙ СКАЗКИ Перфоманс

Презентация

Слайд 2

Традиции и история японского театра уходят корнями в очень далёкое прошлое, к эпохе, когда в Японию с материка проник буддизм, а вместе с ним - музыка и танцы из Китая, Индии, Кореи. Важнейшие атрибуты традиционного японского театра: маски и танцы использовались ещё в добуддийском, напоминающем шаманские пляски лицедействе Кагура, входившем в синтоиский ритуал богопочитания.

Слайд 3

 Традиционный японский театр - это сложный и многоцветный мир. В Японии существует несколько разновидностей театра:

 - театр Но;

 - театр Кёгэн;

 - театр Кабуки;

 - театр Ёсэ;

 - театр Бунраку

Слайд 4

Важнейшие атрибуты традиционного японского театра: маски.

Сайд 5

Театр образа Но (или Ногаку) старейший вид японского театра, глубоко символическое искусство. Сложился он в XIV- XV веках и изначально был ориентирован на высшее сословие и недоступен для широких масс населения. Уходит корнями в обряды религии синто. "Но" означает способность или умение. Представление "но" - это танец, драма, музыка и поэзия, объединенные на одной сцене. В 14 веке театр "но" существовал в виде древних храмовых представлений, где разыгрывались пьесы на мифологические сюжеты. Труппы актеров находились под покровительством японских монастырей. Представления совмещали в себе функции развлечения и проповеди. Представления устраивались на открытых площадках буддийских храмов и монастырей. Под аккомпанемент двух тамбуринов, барабана и флейты. Значительное место в пьесах отводилось хору (из восьми певцов - мужчин), который активно вмешивался в действие, объяснял ситуации, выражал свои эмоции и впечатления, давал оценку происходящему.

Слайд 6

В театре Но нет декораций. В пьесе участвуют два актера: ситэ, исполняющий главную роль, и ваки - помощник.  Сюжет отражает истории из жизни смертных и духов, богов и демонов, сражений выигранных и проигранных, убийцах и Буддийских монахах древней Японии. Все исполнители (в том числе и женских ролей) мужчины. Движения актёров искустны и отточены.

Слайд 7

Обязательной частью представления было шествие в масках. Маска является главным средством выразительности в театре Но. Архаичный язык, на котором ведётся повествование, углубляет "великую загадку" масок. Костюмы служат для создания цветовой гаммы спектакля, их отличают богатство и роскошь.

Слайд 8

Основной сценический реквизит это складной веер, с помощью которого исполнитель передает различные эмоциональные состояния. В наши дни представление театра Но может посетить любой желающий. Сюжетом пьес могут служить сказания, религиозные легенды, исторические и религиозные же предания, исторические хроники и литературные произведения.

Слайд 9

Театр Кёгэн возник примерно в одно и то же время с театром Но. Однако по стилистике и содержанию два эти жанра кардинально различаются. Кёгэн – это незатейливая комедия, грубоватый фарс, построенный на незатейливой шутке, шумной возне. Кёгэн прозаичен и простонароден.

Слайд 10

Театр Кабуки - сложился в XVII-XVIII веках. Это – классическая японская драма с эффектными костюмами, декорациями и ярким гримом.

Слайд 11

Популярность Кабуки была головокружительной и во время представлений помещения всегда были переполнены. Перед представлением юные девушки в тонких накидках поверх белых кимоно и алых хакама, с распущенными волосами и красиво загримированными лицами танцуют в зале храма. Самураи до безумия влюблялись в танцовщиц и устраивали поединки, чтобы завоевать их симпатии. Властям это показалось уже излишним, и они решили запретить выступления труппы.

Слайд 12

В 1629 году был издан строгий указ, запрещающий любые театральные представления с участием женщин. В классическом кабуки выступают исключительно мужчины.

Слайд 13

Важное место в нем занимает сцена, которая в классическом театре стоит прямо посередине зала. С развитием технологий их усовершенствовали. Теперь сцены во многих театрах вращаются, что делает спектакль еще более интересным, а отдельные действия актеров – внезапными. Декорации (одогу) тоже участвуют в формировании восприятия публикой сцен, разыгрывающихся перед их глазами. Они всегда создаются гипертрофированно маленького размера, по сравнению с натуральным. Таким способом на первый план выдвигаются актёры.

Слайд 14

В кабуки антураж может поменяться по ходу пьесы. Актеры продолжают играть, а рабочие (куроко), одетые в черное, спешно меняют декорации. Зрители воспринимают их работу, как само собой разумеющееся, как бы участвуя в представлении. Зачастую по ходу пьесы из «пола» или с «небес» появляются новые персонажи. Эти эффекты достигаются при помощи использования лифтов, в первом случае, натянутых проволок – во втором. Жанр кабуки требует особого входа актера на сцену. Традиционно для этого используется язык поз – миэ. Определенным положением тела, рук, головы, актер с первых секунд показывает публике характер персонажа.

Слайд 15

Перед зрителями участники спектакля появляются из специального строения – ханамити. В переводе это означает «цветочная тропа». Ханамити представляет собой длинный помост, как правило, расположенный слева от сцены. Иногда его используют для усиления эмоциональной составляющей драмы, к примеру, чтобы передать трагизм отступления одного из персонажей или привлечения публики к какой-то мысли

Слайд 16

Внешность актёров являлась основой постановки. Важной спецификой жанра является нанесение оригинального грима. Происходит это следующим образом:

  • Волосы собираются пучком на затылке шёлковой материей.
  • Лицо, шею, затылок покрывают белилами. Как правило, для этого использовалась рисовая мука. Но бывали случаи использования цинковых белил, отчего актер мог отравиться до смерти. Такие случаи зафиксированы.
  • Губы и брови красятся специальной кисточкой. В редких случаях грим наносится и на глаза, например, чтобы подчеркнуть их кровавый блеск, к примеру. Язык тоже могут загримировать, если по ходу действия от актера требуется его продемонстрировать.
  • Белилами покрываются все видимые части тела: руки, запястья, ноги. Далее, одевается парик, потом кимоно, обвязанное поясом оби.
  • Следующим элементом грима является кумадори – нанесение специфических, характерных полос на лицо. Они выражают эмоции персонажа-человека либо определяют персонаж, как животное или сверхъестественное существо.

Слайд 17

Артисты, играющие женщин, называются оннагати. Их грим несколько сложнее вышеописанного. Перед тем, как на голову оденут парик, кожу в уголках глаз подтягивают, чтобы разгладить морщины.

Актёрам-оннагати окрашивают уши, брови, щеки и веки красным, черным, зеленым цветами. Совершенство грима таково, что узнать в них мужчину невозможно. Оннагата выглядят, как женщина с очень ярким, демонстративным макияжем.

Слайд 18

Для мужского грима применяют только кумадори. Здесь важен цвет полос на белом фоне. Так, красные оттенки символизируют такие качества персонажа, как смелость, силу, справедливость, преданность, честность; фиолетово-синие – злобу, ярость, присутствие потусторонних сил или припрятанный страх. Черные линии на лице являются знаком волшебства или божественности. Иногда грим меняется по ходу пьесы. Артист может нанести кумадори незаметно для зрителя во время представления, чтобы подчеркнуть смену эмоций.

Слайд 19

В театре сложились амплуа: герой, злодей, молодая девушка, молодой человек, матрона, старик, комик.

Слайд 20

Театр Ёсэ - традиционный камерный театр комедии. Спектакли этого театра относятся, в основном, к жанру ракуго - «рассказы с комической концовкой», полные острот и каламбуров, с неожиданной концовкой. Они развивались из анекдотов, которые создавали профессиональные рассказчики — ракугока. Исполнитель, по обычаю одетый в кимоно, усаживается на сцене на подушке для сидения. Из реквизита у него в руках только веер и полотенце.

Слайд 21

Кукольный театр Бунраку - известный как Нингё дзёрури («нингё» — означает кукла и «дзёрури» — разновидность напеваемого рассказа) — традиционная форма кукольного японского театра. Само же слово Бунраку вошло в обиход от имени организатора и постановщика первых спектаклей Уэмура Бунракукэн (1737—1810). В 1872 году в Осаке был открыт самый крупный театр Японии, названный в его честь, на вывеске было написано: «Дозволенный правительством кукольный театр бунраку».

Слайд 22

Бунраку – это соединение кукольного представления с народным песенным сказом дзёрури. Представление идёт под голос певца-сказителя гидаю и ритмический музыкальный аккомпанемент трехструнного сямисэна.

Слайд 23

Однако, история японского кукольного театра Бунраку начиналась вовсе не с кукол. Кукольное представление с народным песенным сказом дзёрури, исполняемым под аккомпанемент сямисэна, появилось в конце ХVI - начале ХVII веков. Это были бродячие монахи, которые ходили по городам и селам, распевали баллады о несчастной принцессе Дзёрури и подобных ей благородных фигурах, и собирали милостыню. Монахи-актеры делали кубикакэ – маленькую сцену, к которой привязывались шнурки, вешали себе на шею и странствовали по свету. Во время остановок они показывали на этой сцене истории о буддийских божествах и храмах. Кстати, со временем любой спектакль театра Бунраку стали называть «дзёрури» в честь принцессы.

Постепенно к странствующим монахам присоединились бродячие музыканты. Они сопровождали выступления игрой на традиционном японском трехструнном музыкальном инструменте – сямисэне. Потом во время повествования начали показывать различные картинки, на которых изображались главные герои историй. Со временем картинки трансформировались в неподвижных кукол. В конце концов, чтобы окончательно завоевать внимание зрителей, к таким «труппам» начали присоединяться актеры-кукольники, которые иллюстрировали события, описываемые рассказчиком.

Слайд 24

Куклы фарфоровые и деревянные, для представлений Бунраку, изготавливаются в три четверти человеческого роста и управляются тремя кукловодами. Обычно кукла собирается непосредственно перед представлением. В зависимости от предстоящей роли на любую раму крепят соответствующую голову, руки и ноги. Головы у кукол бунраку очень эффектные. Они умеют моргать, двигать зрачками и губами, шевелить бровями, высовывать язык. Руки тоже очень подвижны. Кукла может спокойно шевелить любым пальцем. Если же персонаж должен сделать нечто, непосильное даже для столь совершенной куклы — например, поднять лежащий меч и отшвырнуть его — артист находит простой выход: он просовывает в рукав куклы свою руку и выполняет действие.

Слайд 25     Приглашаем на театральное представление.

Мини-спектакль «Журавлиное перо»

Источники:

  1. Гаджиева, Е.А. Страна Восходящего Солнца [Текст] : история и культура Японии / Е.А. Гаджиева. - Ростов н/Д : Феникс, 2006. - 249,(4) с. : ил. - (Золотой фонд).
  2. Стэнли-Бейкер, Д. Искусство Японии [Текст] / Д. Стэнли-Бейкер. - М. : Слово/Slovo, 2002. - 240 с. : ил. - (Большая библиотека "Слова")
  3. Японские волшебные сказки [Текст] / [сост. Р. Грищенков] ; [пер. с яп. В. Марковой]. - М. : ОЛМА Медиа Групп, 2014. - 302, [2] с. : ил. - (Сказки и мифы народов мира).
  4. Панов, А. Н. О Японии [Текст] : очерки и исследования дипломата / А. Н. Панов. - М. : ОЛМА Медиа Групп, 2014. - 608 с.
  5. Мори, Т. Японский театр Но [Текст] : (в костюмах, масках, символах) / Т. Мори // Юный художник. [ Текст ]. - 2015. - №7 [ Текст ]. - С. 31-33.
  6. https://ru.wikipedia.org/wiki/Театр_Японии
  7. http://o-buddizme.ru/iskusstvo-vostoka/yaponskiy-teatr
  8. http://fb.ru/article/164203/chto-takoe-teatr-yaponskiy-vidyi-yaponskogo-teatra-teatr-no-teatr-k-gen-teatr-kabuki